不见穿针妇,空怀故国楼

拼音bú jiàn chuān zhēn fù , kōng huái gù guó lóu 。

出处出自唐代孟浩然所作的《他乡七夕》。

意思看不见妻子在明月下穿针乞巧,只能空自怀念故乡乞巧的棚架。

注释穿针妇:七夕这天穿七孔针的妇人,指诗人的妻子。传说中的织女是织锦的能手,所以每逢七夕,妇女往往会穿针向织女乞巧,希望织女赐给她们以高超的工艺技术。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“七夕妇女结彩缕,穿七孔针,或以金银鍮石为针,陈瓜果于庭中乞巧,有喜子网于瓜上,则以为得。”故国楼:故乡乞巧的棚架。故国:故乡;楼:指乞巧楼,即乞巧的棚架。

原文链接孟浩然《他乡七夕》古诗的意思及拼音版

相关诗句

不惯为边客,宵笳懒欲闻。
——释宇昭《塞上赠王太尉》
不我遐弃,庶昭忠诚。
——李白《雪谗诗赠友人》
不分桃花红胜锦,生憎柳絮白于绵。
——杜甫《送路六侍御入朝》
不念空斋老病叟,退食谁与同委蛇。
——苏轼《百步洪二首·其二》
不成穿圹入,终拟上书论。
——李商隐《哭遂州萧侍郎二十四韵》
不作河西尉,凄凉为折腰。
——杜甫《官定后戏赠》
不忍竟舍此,复来剃榛芜。
——杜甫《草堂》
不惟恋主人,兼亦狎鸟鸢。
——白居易《感鹤》
不取回舟兴,而来命驾寻。
——李白《赠崔侍郎·其二》
不暇谒大尹,相携步香山。
——欧阳修《书怀感事寄梅圣俞》