风波一跌逝万里,壮心瓦解空缧囚

拼音fēng bō yì diē shì wàn lǐ , zhuàng xīn wǎ jiě kōng léi qiú 。

出处出自唐代柳宗元所作的《冉溪》。

意思在政治风波中跌倒被贬万里之外,壮志瓦解成了未被捆绑的囚徒。

注释风波一跌:指在永贞元年(805年)参加革新运动而被贬的事。跌,失足、挫折。逝万里:指被贬谪到遥远的永州。逝,去、往、迁。壮心:雄心壮志。瓦解:崩溃解体。缧囚:被拘禁的囚犯。缧,拘囚犯人的绳索。

原文链接柳宗元《冉溪》古诗的意思及拼音版

相关诗句

风生蘋浦叶,露泣竹潭枝。
——王勃《泥溪》
风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王。
——李白《口号吴王美人半醉》
风涛傥相见,更欲凌昆墟。
——李白《赠崔侍郎·其一》
风月自清夜, 江山非故园。
——杜甫《日暮》
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。
——李白《登邯郸洪波台置酒观发兵》
风波一浩荡,花树已萧森。
——鲁迅《无题·大野多钩棘》
风吹山带遥知雨,露湿荷裳已报秋。
——韩翃《送客归江州》
风枝惊暗鹊,露草泣寒蛩。
——戴叔伦《客夜与故人偶集》
风车雨马不持去,蜡烛啼红怨天曙。
——李商隐《燕台四首·冬》
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
——孟浩然《宿桐庐江寄广陵旧游》