何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

拼音hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú , què huà bā shān yè yǔ shí 。

出处出自唐代李商隐所作的《夜雨寄北》。

意思什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

注释何当:何时将要。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。

原文链接李商隐《夜雨寄北》古诗的意思及拼音版

相关诗句

何处访吴画?普门与开元。
——苏轼《王维吴道子画》
何时解缨濯沧浪?唤取张侯来平章,烹茶煮饼坐僧房。
——黄庭坚《次韵答曹子方杂言》
何能待岁晏,携手当此时。
——韦应物《酬卢嵩秋夜见寄五韵》
何似举家游旷远,风波浩荡足行吟。
——鲁迅《阻郁达夫移家杭州》
何处低头不见我?四方同此水中天。
——苏轼《武昌酌菩萨泉送王子立》
何言初命卑,且脱风尘吏。
——白居易《初授拾遗》
何人种丹桂,不长出轮枝。
——李峤《中秋月二首·其一》
何时握手香炉峰,下看寒泉濯卧龙。
——黄庭坚《再用旧韵寄孔毅甫》
何事春风容不得,和莺吹折数枝花。
——王禹偁《春居杂兴·其一》
何乡为乐土?安敢尚盘桓!
——杜甫《垂老别》