孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重

拼音gū chén shuāng fà sān qiān zhàng , měi suì yān huā yí wàn chóng 。

出处出自宋代陈与义所作的《伤春》。

意思我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情。

注释孤臣:作者自指。当时诗人流落在湖南邵阳。霜发三千丈:李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个长”,此处借指忧国之情。烟花一万重:杜甫《伤春》:“关塞三千里。烟花一万重。”意为离故乡太远,看不到故乡的春景。烟花:指春天艳丽的景物。

原文链接陈与义《伤春》古诗的意思及拼音版

相关诗句

孤舟日日去无穷,行色苍茫杳霭中。
——欧阳修《初出真州泛大江作》
孤村到晓犹灯火,知有人家夜读书。
——晁冲之《夜行》
孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。
——王昌龄《听流人水调子》
孤云还空山, 众鸟各已归。
——李白《春日独酌二首·其一》
孤兰生幽园,众草共芜没。
——李白《古风·孤兰生幽园》
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。
——戴叔伦《夜发沅江寄李颍川刘侍郎》
孤负平生心,已矣知何奈。
——韩愈《感春四首·其三》
孤烟起新丰,候雁出云中。
——范云《别诗二首·其二》
孤舟宿何许,霜月系枫桥。
——晁补之《吴松道中二首·其二》
孤兽犹不忍,况以奉君终。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其四》