两髯背立鸣双橹,短蓑开合沧江雨

拼音liǎng rán bèi lì míng shuāng lǔ , duǎn suō kāi hé cāng jiāng yǔ 。

出处出自元代揭傒斯所作的《夏五月武昌舟中触目》。

意思两翁相背而立划动着乃双橹,短短的蓑衣忽开忽合,江面下着雨。

注释武昌:地名,今湖北武汉市。触目:即所见,指目光所及。两髯:两个长髯的船夫。髯,指蓄着长须的人。背立:相北而立。鸣双橹:谓摇动着橹桨,发出悠扬的咿呀声。开合:描写摇船人身形起伏,身上蓑衣随之张开合拢。沧江:泛称江水。江水呈青苍色,故称。

原文链接揭傒斯《夏五月武昌舟中触目》古诗的意思及拼音版

相关诗句

两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
——李白《山中与幽人对酌》
两京三十口,虽在命如丝。
——杜甫《得弟消息二首·其二》
两都开幕府,万宇插军麾。
——杜甫《偶题》
两岸罗衣破晕香,银钗照日如霜刃。
——张建封《竞渡歌》
两家各生子,提孩巧相如。
——韩愈《符读书城南》
两宫各警跸,万里遥相望。
——杜甫《壮游》
两股金钗已相许,不令独作空成尘。
——温庭筠《懊恼曲》
两草犹一心,人心不如草。
——李白《白头吟二首·其一》
两士风流对酒樽,四无人声鸟语喜。
——黄庭坚《再次韵呈明略并寄无咎》
两不见,但相思。
——李白《寄远十一首·其八》