可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台

拼音kě lián lóu shàng yuè pái huái , yīng zhào lí rén zhuāng jìng tái 。

出处出自唐代张若虚所作的《春江花月夜》。

意思可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆台。

注释月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。

原文链接 《春江花月夜》拼音版+原文翻译

相关诗句

可怜谯记室,流水满禅居。
——薛涛《宣上人见示与诸公唱和》
可怜日至长为客,何意天涯数举杯。
——朱彝尊《云中至日》
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
——韩愈《题榴花》
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。
——宋祁《落花》
可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。
——谢薖《夏日游南湖》
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。
——辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
可惜国香天不管,随缘流落小民家。
——黄庭坚《次韵中玉水仙花二首·其二》
可惜金堤地,栽之徒尔为。
——白居易《有木诗八首·其一》
可汗奉亲诏,今月归燕山。
——戎昱《苦哉行五首·其五》
可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。
——黄庭坚《奉答李和甫代简二绝句·其一》