可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台

拼音kě lián lóu shàng yuè pái huái , yīng zhào lí rén zhuāng jìng tái 。

出处出自唐代张若虚所作的《春江花月夜》。

意思可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆台。

注释月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。

原文链接张若虚《春江花月夜》古诗的意思及拼音版

相关诗句

可惜金堤地,栽之徒尔为。
——白居易《有木诗八首·其一》
可怜今夜官亭月,无数清光委路傍!
——张煌言《宿官亭》
可汗奉亲诏,今月归燕山。
——戎昱《苦哉行五首·其五》
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
——罗隐《牡丹花》
可怜闺里月,长在汉家营。
——沈佺期《杂诗三首·其三》
可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
——曹雪芹《金陵十二钗正册·惜春》
可怜白雪曲,未遇知音人。
——韦应物《简卢陟》
可怜瑶台树,灼灼佳人姿。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其三十》
可怜今夜月,不肯下西厢。
——王庭筠《绝句·竹影和诗瘦》
可怜江浦望,不见洛阳人。
——宋之问《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》