可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台

拼音kě lián lóu shàng yuè pái huái , yīng zhào lí rén zhuāng jìng tái 。

出处出自唐代张若虚所作的《春江花月夜》。

意思可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆台。

注释月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。

原文链接张若虚《春江花月夜》古诗的意思及拼音版

相关诗句

可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
——曹雪芹《金陵十二钗正册·惜春》
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
——韩愈《题榴花》
可怜今夜千门里,银汉星回一道通。
——王昌龄《萧驸马宅花烛》
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。
——宋祁《落花》
可怜荒垅穷泉骨,曾有惊天动地文。
——白居易《李白墓》
可惜并州刘越石,不教横槊建安中。
——元好问《论诗三十首·其二》
可怜闺里月,长在汉家营。
——沈佺期《杂诗三首·其三》
可笑春蚕独苦辛,为谁成茧却焚身。
——刘基《春蚕》
可惜一绷真水墨,无人写得寄京华。
——俞紫芝《水村闲望》
可以荐嘉客,奈何阻重深。
——张九龄《感遇十二首·其七》