雪溜添春浦,花水足新流

拼音xuě liù tiān chūn pǔ , huā shuǐ zú xīn liú 。

出处出自南北朝魏收所作的《棹歌行》。

意思融化的雪水注入春水盈盈的江浦,载着落花的溪流汇入江河。

注释棹歌行:乐府旧题,属于乐府《相和歌》中的瑟调曲。棹:船桨。雪溜:谓雪融化成水。溜,水流。浦:通河的水渠。花水:即“桃花水”。阴历二、三月春汛,时桃花始开,故名“桃花汛”“桃花水”。足新流:谓春水充足。

原文链接 《棹歌行》拼音版+原文翻译

相关诗句

雪岭独看西日落,剑门犹阻北人来。
——杜甫《秋尽》
雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷。
——清江《送婆罗门》
雪颈霜毛红网掌,请看何处不如君。
——白居易《鹅赠鹤》
雪散因和气,冰开得暖光。
——白居易《早春》
雪照聚沙雁,花飞出谷莺。
——李白《荆门浮舟望蜀江》
雪下桂花稀,啼乌被弹归。
——李贺《出城》
雪中行地角,火处宿天倪。
——岑参《宿铁关西馆》
雪干云净见遥岑,南陌芳菲复可寻。
——王安石《雪干》
雪消池馆初春后,人倚栏杆欲暮时。
——吕本中《春日即事》
雪中梅下与谁期,梅雪相兼一万枝。
——李商隐《莫愁》