客航收浦月黄昏,野店无灯欲闭门

拼音kè háng shōu pǔ yuè huáng hūn , yě diàn wú dēng yù bì mén 。

出处出自宋代方惟深所作的《舟下建溪》。

意思昏黄的月光洒在平静的溪面,一只小船划过水面,摇碎了月影,慢慢靠近岸边。离家远行的游人,向岸上眺望,只见小客店里并无灯光,正准备关门。

注释建溪:闽江的北源,在今福建省。收浦:即停船靠岸,“浦”是水滨。

原文链接 《舟下建溪》拼音版+原文翻译

相关诗句

客路重经黄鹄前,故人仍得暂留连。
——叶梦得《赴建康过京口呈刘季高》
客意自南北,山光无古今。
——贾青《黯淡院》
客饮杯中酒,驼悲千万春。
——李贺《铜驼悲》
客愁空伫立,不见有人烟。
——孟浩然《赴京途中遇雪》
客心殊不乐,乡泪独无从。
——杨炯《途中》
客中多病废登临,闻说南台试一寻。
——陆游《度浮桥至南台》
客游厌苦辛,仕子倦飘尘。
——鲍照《玩月城西门廨中》
客游倦水宿,风潮难具论。
——谢灵运《入彭蠡湖口》
客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。
——高适《寄宿田家》
客舟何处来,棹歌中流声抑扬。
——苏轼《李思训画长江绝岛图》