美人为黄土,况乃粉黛假

拼音měi rén wéi huáng tǔ , kuàng nǎi fěn dài jiǎ 。

出处出自唐代杜甫所作的《玉华宫》。

意思当时的美人都已成了黄土,何况是泥塑的木偶呢。

注释况乃:何况;况且。粉黛:敷面的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。

原文链接杜甫《玉华宫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美酒千钟犹可尽,心中片恨何可论。
——王昌龄《行路难》
美人游不还,佳期何由敦。
——谢灵运《石门新营所住四面高山回溪石濑茂林修竹》
美人乳花玉胸滑,神女佩带珠囊翻。
——郑珍《白水瀑布》
美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。
——李贺《牡丹种曲》
美女兴齐赵,妍唱出西巴。
——张华《轻薄篇》
美人笑隔盈盈水,落日还生渺渺愁。
——文徵明《钱氏池上芙蓉》
美目扬玉泽,蛾眉象翠翰。
——陆机《日出东南隅行》
美人愁思兮,采芙蓉于南浦。
——杨炯《幽兰之歌》
美人如花隔云端!
——李白《长相思·其一》
美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。
——李商隐《杜工部蜀中离席》