美人为黄土,况乃粉黛假

拼音měi rén wéi huáng tǔ , kuàng nǎi fěn dài jiǎ 。

出处出自唐代杜甫所作的《玉华宫》。

意思当时的美人都已成了黄土,何况是泥塑的木偶呢。

注释况乃:何况;况且。粉黛:敷面的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。

原文链接杜甫《玉华宫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
——李白《江上吟》
美人隔湘浦,一夕生秋风。
——柳宗元《初秋夜坐赠吴武陵》
美人望昏至,惭叹前相持。
——颜延之《秋胡行·其七》
美人劝我急行乐,自古朱颜不再来。
——白居易《长安道》
美人四向廻明珰,雪山冰谷晞太阳。
——柳宗元《行路难三首·其三》
美人醉灯下,左右流横波。
——元稹《酬乐天劝醉》
美人默无言,对之长叹息。
——白居易《有木诗八首·其三》
美人如花隔云端!
——李白《长相思·其一》
美人赠此盘龙之宝镜,烛我金缕之罗衣。
——李白《代美人愁镜二首·其二》
美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
——张衡《四愁诗》