柴门何萧条,狐兔翔我宇

拼音chái mén hé xiāo tiáo , hú tù xiáng wǒ yǔ 。

出处出自两汉曹植所作的《梁甫行》。

意思简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾忌。

注释柴门:以柴木为门,喻居处穷困。这句感叹边海民居处荒凉,很少有人来往。翔:自在地行走。宇:房屋。

原文链接 《梁甫行》拼音版+原文翻译

相关诗句

柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。
——杜甫《寒雨朝行视园树》
柴桑人去已千年,细菊斑斑也自圆。
——元好问《野菊》
柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。
——贯休《春晚书山家屋壁二首·其一》
柴门风卷却吹开,狭径初成竹旋栽。
——张镃《竹轩诗兴》
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
——刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》
柴门虽得去,未忍即开口。
——杜甫《述怀》
柴荆具茶茗,径路通林丘。
——杜甫《寄赞上人》
柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。
——卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》
柴门鸟雀噪,归客千里至。
——杜甫《羌村三首·其一》
柴扉吟冻犬,纸瓦啄饥鸦。
——范成大《十一月十二日枕上晓作》