柴门何萧条,狐兔翔我宇

拼音chái mén hé xiāo tiáo , hú tù xiáng wǒ yǔ 。

出处出自两汉曹植所作的《梁甫行》。

意思简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾忌。

注释柴门:以柴木为门,喻居处穷困。这句感叹边海民居处荒凉,很少有人来往。翔:自在地行走。宇:房屋。

原文链接曹植《梁甫行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。
——卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》
柴门风雨小庭寒,无奈池塘烟草碧。
——郑刚中《寒食》
柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。
——杜甫《寒雨朝行视园树》
柴门鸟雀噪,归客千里至。
——杜甫《羌村三首·其一》
柴门闭流水,犬吠花上月。
——吴承恩《宿田家》
柴门虽得去,未忍即开口。
——杜甫《述怀》
柴荆具茶茗,径路通林丘。
——杜甫《寄赞上人》
柴门风卷却吹开,狭径初成竹旋栽。
——张镃《竹轩诗兴》
柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。
——贯休《春晚书山家屋壁二首·其一》
柴桑人去已千年,细菊斑斑也自圆。
——元好问《野菊》