旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然

拼音lǚ guǎn hán dēng dú bù mián , kè xīn hé shì zhuǎn qī rán ?

出处出自唐代高适所作的《除夜作》。

意思面对旅馆的寒灯我独自不眠,旅居异地心情为何转为凄然?

注释客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

原文链接 《除夜作》拼音版+原文翻译

相关诗句

旅雁向南飞,风雨群初失。
——朱敦儒《卜算子·旅雁向南飞》
旅情初结缉,秋气方寂历。
——李白《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》
旅客长憔悴,春物自芳菲。
——何逊《赠诸游旧》
旅泊多年岁,老去不知回。
——王绩《在京思故园见乡人问》
旅泊成千里,栖遑共百年。
——王勃《重别薛华》
旅心已多恨,春至尚离群。
——王僧孺《春日寄乡友》
旅食秋看尽,行吟日又斜。
——元好问《老树》
旅泊青山夜,荒庭白露秋。
——张说《深渡驿》
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
——韦应物《送常侍御却使西蕃》
旅人嗟倦游,结缆坐春洲。
——何逊《春夕早泊和刘谘议落日望水》