自嗟贫家女,久致罗襦裳

拼音zì jiē pín jiā nǚ , jiǔ zhì luó rú cháng 。

出处出自唐代杜甫所作的《新婚别》。

意思唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;

注释久致:许久才制成。裳:下衣。

原文链接杜甫《新婚别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

自去何郎无好咏,东风愁寂几回开?
——高启《梅花九首·其一》
自堪成独往,何必武陵源。
——高适《同熊少府题卢主簿茅斋》
自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。
——高适《听张立本女吟》
自古澄不清,环混无归向。
——韩愈《岳阳楼别窦司直》
自从今日去,当复相思否。
——吴均《杂绝句诗四首·其四》
自古在昔,先民有作。
——诗经《商颂·那》
自昔枉光尘,结言固终始。
——颜延之《秋胡行·其九》
自古此冤应未有,汉心汉语吐蕃身。
——白居易《缚戎人·达穷民之情也》
自别后、风亭月榭孤欢聚。
——柳永《安公子·远岸收残雨》
自作英王胄,斯乐不可窥。
——李白《九日登山》