长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄

拼音cháng ān chéng zhōng qiū yè cháng , jiā rén jǐn shí dǎo liú huáng 。

出处出自南北朝温子昇所作的《捣衣诗》。

意思在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。

注释佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。

原文链接温子昇《捣衣诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

长吟白雪望星河,双垂两足扬素波。
——李白《和卢侍御通塘曲》
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
——白居易《大林寺桃花》
长空横海色,断岸落潮声。
——李群玉《石头城》
长呼结浮云,埋没顾荣扇。
——李白《江夏寄汉阳辅录事》
长城何连连,连连三千里。
——陈琳《饮马长城窟行》
长白山前知世郎,纯着红罗锦背裆。
——佚名《隋大业长白山谣》
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
——李商隐《览古》
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
——李峤《侍宴长宁公主东庄应制》
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
——曹植《白马篇》
长歌游宝地,徙倚对珠林。
——沈佺期《游少林寺》