长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄

拼音cháng ān chéng zhōng qiū yè cháng , jiā rén jǐn shí dǎo liú huáng 。

出处出自南北朝温子昇所作的《捣衣诗》。

意思在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。

注释佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。

原文链接温子昇《捣衣诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。
——查慎行《晓过鸳湖》
长裾连理带,广袖合欢襦。
——辛延年《羽林郎》
长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。
——王维《陇头吟》
长安多大宅,列在街西东。
——白居易《凶宅》
长输不尽溪,欲满无底窦。
——苏轼《栖贤三峡桥》
长江悲已滞,万里念将归。
——王勃《山中》
长铗归来乎,秋风思归客。
——李白《于五松山赠南陵常赞府》
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
——李白《三五七言》
长叫天可闻,吾将问苍昊。
——李白《荆州贼平临洞庭言怀作》
长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。
——李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》