长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄

拼音cháng ān chéng zhōng qiū yè cháng , jiā rén jǐn shí dǎo liú huáng 。

出处出自南北朝温子昇所作的《捣衣诗》。

意思在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。

注释佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。

原文链接 《捣衣诗》拼音版+原文翻译

相关诗句

长号易水上,为我扬波澜。
——李白《赠友人三首·其二》
长怀阮校尉,北望首阳岑。
——黄庭坚《呻吟斋睡起五首呈世弼·其三》
长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。
——李白《阳春歌》
长相思,在长安。
——李白《长相思·其一》
长安一片月,万户捣衣声。
——李白《子夜吴歌·秋歌》
长波写万古,心与云俱开。
——李白《金陵凤凰台置酒》
长得看来犹有恨,可堪逢处更难留!
——吴融《途中见杏花》
长笛响中夕,闻此消胸襟。
——刘伶《北芒客舍》
长枪大剑笑安用,白发苍颜空自怜。
——叶梦得《赴建康过京口呈刘季高》
长啸激清风,志若无东吴。
——左思《咏史八首·其一》