长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄

拼音cháng ān chéng zhōng qiū yè cháng , jiā rén jǐn shí dǎo liú huáng 。

出处出自南北朝温子昇所作的《捣衣诗》。

意思在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。

注释佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。

原文链接温子昇《捣衣诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

长安多大宅,列在街西东。
——白居易《凶宅》
长输不尽溪,欲满无底窦。
——苏轼《栖贤三峡桥》
长与故根绝,万岁不相当。
——曹操《却东西门行》
长云数千里,倏忽还肤寸。
——王昌龄《悲哉行》
长翮如刀剑,人寰可超越。
——杜甫《画鹘行》
长安旅食淹留地,惭愧先生苜蓿盘。
——李东阳《寄彭民望》
长戟三十万,开门纳凶渠。
——李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》
长风挂席势难回,海动山倾古月摧。
——李白《永王东巡歌十一首·其八》
长望杳难见,浮云横远山。
——李白《以诗代书答元丹丘》
长者虽有问,役夫敢申恨?
——杜甫《兵车行》