不见李生久,佯狂真可哀

拼音bú jiàn lǐ shēng jiǔ , yáng kuáng zhēn kě āi 。

出处出自唐代杜甫所作的《不见》。

意思没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。

注释李生:指李白。杜甫与李白于唐玄宗天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至作此诗已有十六年。佯狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。

原文链接 《不见》拼音版+原文翻译

相关诗句

不知群儿愚,那用故谤伤。
——韩愈《调张籍》
不觉群心妒,休牵众眼惊!
——杜甫《花鸭》
不可久留豺虎乱,南方实有未招魂。
——杜甫《返照》
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
——屈原《离骚》
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
——屈原《离骚》
不因秋风起,自有思归叹。
——李白《南奔书怀》
不犯条丝不涉机,细揉霜楮净相宜。
——持禅师《纸帐诗》
不念赤子,今我何怙!
——黄庭坚《虎号南山》
不知别后啼多少,苦问家僮说未真。
——李觏《寄小儿》
不醉郎中桑落酒,教人无奈别离何。
——张谓《别韦郎中》