吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔

拼音wú zhì bù mián yǐ guì shù , lù jiǎo xié fēi shī hán tù 。

出处出自唐代李贺所作的《李凭箜篌引》。

意思月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!

注释吴质:即吴刚。《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”露脚:露珠下滴的形象说法。寒兔:指秋月,传说月中有玉兔,故称。

原文链接李贺《李凭箜篌引》古诗的意思及拼音版

相关诗句

吴山高,越水清,握手无言伤别情。
——李白《下途归石门旧居》
吴兵照海雪,西讨何时还?
——李白《豫章行》
吴云寒,燕鸿苦。
——李白《临江王节士歌》
吴江赋鹦鹉,落笔超群英。
——李白《望鹦鹉洲怀祢衡》
吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。
——李白《梁甫吟》
吴牛喘月时,拖船一何苦。
——李白《丁督护歌》
吴姬荡桨入城去,细雨小寒生绿纱。
——萨都剌《过嘉兴》
吴中过客莫思家,江南画船如屋里。
——萨都剌《过嘉兴》
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
——李白《越女词五首·其二》
吴中好处是苏州,却为王程得胜游。
——杨万里《泊平江百花洲》