姑苏台下梅花树,应为调羹故早开

拼音gū sū tái xià méi huā shù , yīng wèi diào gēng gù zǎo kāi 。

出处出自宋代姜夔所作的《寄上张参政》。

意思姑苏台下的梅花树提前盛开,这应该是您二度拜相的佳兆。

注释张参政:张岩,字肖翁,官至参知政事。参政:参知政事的简称,宋代此职相当副宰相。姑苏台:在今江苏苏州城外姑苏山上。山往西南不远有邓尉山,古时多梅树,花季香闻数十里,有“香雪海”之美称。调羹:《书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”这是殷高宗武丁命傅说作相之辞。张岩曾为参政,故用傅说典故。盐、梅都是调味品,古时谓治理国家如调鼎中之味,使之协调,后因以“调羹”为宰相职责的喻称。

原文链接 《寄上张参政》拼音版+原文翻译

相关诗句

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
——许浑《送薛秀才南游》
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
——张继《枫桥夜泊》
姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。
——李白《赠薛校书》
姑不恶,妇不死。
——范成大《姑恶》
姑苏城外一茅屋,万树梅花月满天。
——唐伯虎《把酒对月歌》
姑言妇恶定有之,妇言姑恶未可知。
——范成大《姑恶》
姑恶妇所云,恐是妇偏辞。
——范成大《姑恶》
姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。
——皮日休《馆娃宫怀古》
姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。
——李白《乌栖曲》