客有归欤叹,凄其霜露浓

拼音kè yǒu guī yú tàn , qī qí shuāng lù nóng 。

出处出自唐代李颀所作的《望秦川》。

意思我有归去的感叹,这里霜寒露冷,还是回去吧。

注释客:作者自指,因为当时在外作官是作客他乡。归欤:归去。辞官回乡叫“归”。凄其:凄然,心情悲凉的样子。霜露浓:比喻官场上不得志,就像是遭受风霜雨露那样,萎靡不振失去生机。

原文链接李颀《望秦川》古诗的意思及拼音版

相关诗句

客路相逢难,为乐常不足。
——苏轼《送顿起》
客醉起舞逐我歌,弗舞弗歌如老何。
——范仲淹《中元夜百花洲作》
客行日日万峰头,山水南来亦胜游。
——王守仁《罗旧驿》
客星沈夜壑,钓石俯春流。
——张继《题严陵钓台》
客意自南北,山光无古今。
——贾青《黯淡院》
客愁空伫立,不见有人烟。
——孟浩然《赴京途中遇雪》
客心殊不乐,乡泪独无从。
——杨炯《途中》
客心洗流水,馀响入霜钟。
——李白《听蜀僧濬弹琴》
客从何乡来,伫立久吁怪。
——杜甫《病柏》
客中无偶坐,关外惜离群。
——孟浩然《初出关旅亭夜坐怀王大校书》