已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高,日斜孤馆易魂消

拼音yǐ luò fú róng bìng yè diāo , bàn kū xiāo ài guò qiáng gāo , rì xié gū guǎn yì hún xiāo 。

出处出自近代王国维所作的《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》。

意思池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。

注释芙蓉:荷花的别名。萧艾:艾蒿,臭草。孤馆:孤寂的客舍。

原文链接王国维《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》原文翻译及拼音版

相关诗句

已知谷口多花药,只欠林间落狖鼯。
——梅尧臣《寄题徐都官新居假山》
已讶衾枕冷,复见窗户明。
——白居易《夜雪》
已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。
——张先《题西溪无相院》
已讶陵歌扇,还来伴舞腰。
——韩愈《春雪》
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
——陆游《卜算子·咏梅》
已伤归暮客,复思离居者。
——谢朓《落日怅望》
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长!
——杨万里《悯农》
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
——杜甫《宿府》
已荒里社田园了,可奈春风桃李何。
——黄庭坚《寄袁守廖献卿》
已化虫沙休自叹,厌逢豺虎欲安逃。
——元好问《石岭关书所见》