已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高,日斜孤馆易魂消

拼音yǐ luò fú róng bìng yè diāo , bàn kū xiāo ài guò qiáng gāo , rì xié gū guǎn yì hún xiāo 。

出处出自近代王国维所作的《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》。

意思池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。

注释芙蓉:荷花的别名。萧艾:艾蒿,臭草。孤馆:孤寂的客舍。

原文链接王国维《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》原文翻译及拼音版

相关诗句

已用当时法,谁将此义陈。
——杜甫《寄李十二白二十韵》
已驾七香车,心心待晓霞。
——李商隐《壬申七夕》
已缚桁竿等新麦,更将了木撑欹桑。
——杨万里《桑茶坑道中八首·其六》
已将名是患,还用道为邻。
——柳宗元《酬娄秀才将之淮南见赠之什》
已讶陵歌扇,还来伴舞腰。
——韩愈《春雪》
已不用若言,又斮之东闾。
——佚名《狐援辞》
已被秋风教忆鲙,更闻寒雨劝飞觞。
——张南史《陆胜宅秋雨中探韵》
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
——毛泽东《卜算子·咏梅》
已喜佳辰,更怜清夜。
——张抡《踏莎行·秋入云山》
已见槿花朝委露,独悲孤鹤在人群。
——皇甫曾《秋夕寄怀契上人》