已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高,日斜孤馆易魂消

拼音yǐ luò fú róng bìng yè diāo , bàn kū xiāo ài guò qiáng gāo , rì xié gū guǎn yì hún xiāo 。

出处出自近代王国维所作的《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》。

意思池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。

注释芙蓉:荷花的别名。萧艾:艾蒿,臭草。孤馆:孤寂的客舍。

原文链接王国维《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》原文翻译及拼音版

相关诗句

已矣将何道,无令白首新。
——陈子昂《送东莱学士无竞》
已判差池影,真成断续缘。
——钱孟钿《代书三十韵寄弟妇循之》
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。
——杨万里《野菊》
已有空乐好,况闻青猿哀。
——李白《寻山僧不遇作》
已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉。
——李商隐《野菊》
已缚桁竿等新麦,更将了木撑欹桑。
——杨万里《桑茶坑道中八首·其六》
已闻清比圣,复道浊如贤。
——李白《月下独酌四首·其二》
已伤归暮客,复思离居者。
——谢朓《落日怅望》
已近苦寒月,况经长别心。
——杜甫《捣衣》
已非红紫时,春事归桑柘。
——黄庭坚《寄陈适用》