世途亟流易,人事殊今昔

拼音shì tú jí liú yì , rén shì shū jīn xī 。

出处出自唐代李世民所作的《经破薛举战地》。

意思斗转星移,世界转眼之间千变万化,人间万物,今昔非比。

注释世途:人世的道路。亟:屡。流易:变化,移动不定。人事:人世上的各种事情。

原文链接 《经破薛举战地》拼音版+原文翻译

相关诗句

世上蓬莱第几洲,长云漠漠鸟飞愁。
——杨蟠《陪润州裴如晦学士游金山回作》
世短意常多,斯人乐久生。
——陶渊明《九日闲居》
世间有松乔,于今定何间。
——陶渊明《连雨独饮》
世间无最苦,精爽此销磨。
——梅尧臣《悼亡三首·其二》
世无伯乐亦无韩,此诗此画谁当看?
——苏轼《韩干马十四匹》
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
——张谓《题长安壁主人》
世人都晓神仙好,只有金银忘不了!
——曹雪芹《好了歌》
世事不复论,悲歌和樵叟。
——王昌龄《题灞池二首·其一》
世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。
——刘禹锡《乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄》
世味门常掩,时光簟已便。
——唐庚《醉眠》