十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮

拼音shí nián qū chí hǎi sè hán , gū chén yú cǐ wàng chén luán 。

出处出自明代戚继光所作的《望阙台》。

意思在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

注释十年:指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。孤臣:远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。宸銮:皇帝的住处。

原文链接 《望阙台》拼音版+原文翻译

相关诗句

十四藏六亲,悬知犹未嫁。
——李商隐《无题·八岁偷照镜》
十三弄文史,挥笔如振绮。
——李白《送王屋山人魏万还王屋》
十月到幽州,戈鋋若罗星。
——李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》
十月江南未得霜,高林残水下寒塘。
——黄庭坚《戏咏江南土风》
十里长街市井连,月明桥上看神仙。
——张祜《纵游淮南》
十有九人堪白眼,百无一用是书生。
——黄景仁《杂感》
十六年来此重过,石梁全圮水增波。
——程恩泽《邳州道中》
十五游神仙,仙游未曾歇。
——李白《感兴八首·其五》
十载莺花迟暮客,三春烟雨别离愁。
——夏完淳《生平口号》
十暑岷山葛,三霜楚户砧。
——杜甫《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》