十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮

拼音shí nián qū chí hǎi sè hán , gū chén yú cǐ wàng chén luán 。

出处出自明代戚继光所作的《望阙台》。

意思在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

注释十年:指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。孤臣:远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。宸銮:皇帝的住处。

原文链接戚继光《望阙台》古诗的意思及拼音版

相关诗句

十载旧踪时入梦,画船多处看倾城。
——仇远《湖上值雨》
十日过沙碛,终朝风不休。
——岑参《初过陇山途中呈宇文判官》
十年身事各如萍,白首相逢泪满缨。
——韦庄《与东吴生相遇》
十点五点残萤,千声万声秋雨。
——子兰《秋日思旧山》
十月繁霜下,征人远凿空。
——徐彦伯《胡无人行》
十上书仍寝,如流岁又迁。
——欧阳詹《除夜长安客舍》
十五游神仙,仙游未曾歇。
——李白《感兴八首·其五》
十载莺花迟暮客,三春烟雨别离愁。
——夏完淳《生平口号》
十暑岷山葛,三霜楚户砧。
——杜甫《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》
十月阴气盛,北风无时休。
——韩愈《洞庭湖阻风赠张十一署》