惊飚接我出,故归彼中田

拼音jīng biāo jiē wǒ chū , gù guī bǐ zhōng tián 。

出处出自两汉曹植所作的《吁嗟篇》。

意思暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。

注释惊飚:自下而上的暴风。故:仍旧。一说同“顾”,犹“岂”。中田:即田中。

原文链接 《吁嗟篇》拼音版+原文翻译

相关诗句

惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。
——李白《赠宣城赵太守悦》
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
——温庭筠《更漏子·柳丝长》
惊涛千万里,无乃见钟山。
——李煜《亡后见形诗》
惊看天地白荒荒,瞥见青山旧夕阳。
——薛涛《贼平后上高相公》
惊涛来似雪,一坐凛生寒。
——孟浩然《与颜钱塘登障楼望潮作》
惊禽栖不定,流芳寒未遍。
——韦应物《再游西郊渡》
惊风飘白日,光景驰西流。
——曹植《箜篌引》
惊风吹鸿鹄,不得相追随。
——杜甫《送高三十五书记》
惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。
——李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》
惊疑豹文鼠,贪窃虎皮羊。
——李商隐《赠送前刘五经映三十四韵》