惊飚接我出,故归彼中田

拼音jīng biāo jiē wǒ chū , gù guī bǐ zhōng tián 。

出处出自两汉曹植所作的《吁嗟篇》。

意思暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。

注释惊飚:自下而上的暴风。故:仍旧。一说同“顾”,犹“岂”。中田:即田中。

原文链接曹植《吁嗟篇》古诗的意思及拼音版

相关诗句

惊雷势欲拔三山,急雨声如倒百川。
——洪炎《次韵公实雷雨》
惊波一起三山动,公无渡河归去来。
——李白《横江词六首·其六》
惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。
——李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》
惊疑豹文鼠,贪窃虎皮羊。
——李商隐《赠送前刘五经映三十四韵》
惊川无活鳞,举邑罕遗老。
——李白《赠从孙义兴宰铭》
惊鹿要须野草,鸣鸥本愿秋江。
——黄庭坚《次韵公择舅》
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
——李贺《蜀国弦》
惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
——王维《桃源行》
惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。
——杜牧《鹭鸶》
惊风飘白日,光景驰西流。
——曹植《箜篌引》