为爱好多心转惑,遍将宜称问傍人

拼音wèi ài hǎo duō xīn zhuǎn huò , biàn jiāng yí chēng wèn bàng rén 。

出处出自唐代韩偓所作的《新上头》。

意思由于想妆扮得更好反而疑惑不定,背着父母将装扮合适不合适去请问旁人。

注释爱好多心转惑:爱好多:特别爱美。心转惑:心里转而疑虑。偏:背着。宜称:好坏,合适与否。

原文链接韩偓《新上头》古诗的意思及拼音版

相关诗句

为且极欢情,不醉其无归。
——应玚《侍五官中郎将建章台集诗》
为客黄金尽,还家白发新。
——王维《送丘为落第归江东》
为我谓乌:且为客豪!
——汉乐府《战城南》
为君能歌此曲,不觉心随断弦!
——庾信《怨歌行》
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
——李商隐《为有》
为张睢阳齿,为颜常山舌。
——文天祥《正气歌》
为复强视息,虽生何聊赖。
——蔡文姬《悲愤诗》
为法昧所从,以身受其弊。
——张耒《读管子》
为问关山事,何如州县劳。
——高适《送白少府送兵之陇右》
为问门前客,今朝几个来。
——李适之《罢相作》