为爱好多心转惑,遍将宜称问傍人

拼音wèi ài hǎo duō xīn zhuǎn huò , biàn jiāng yí chēng wèn bàng rén 。

出处出自唐代韩偓所作的《新上头》。

意思由于想妆扮得更好反而疑惑不定,背着父母将装扮合适不合适去请问旁人。

注释爱好多心转惑:爱好多:特别爱美。心转惑:心里转而疑虑。偏:背着。宜称:好坏,合适与否。

原文链接韩偓《新上头》古诗的意思及拼音版

相关诗句

为爱红芳满砌阶,教人扇上画将来。
——罗隐《扇上画牡丹》
为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。
——鲁逸仲《南浦·旅怀》
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。
——韦庄《庭前菊》
为君盛容饰,君看金翠无颜色。
——白居易《太行路》
为是襄王故宫地,至今犹自细腰多。
——刘禹锡《踏歌词四首·其二》
为有倾人色,翻成足愁苦。
——李贺《绿水词》
为问登临好风景,明年还忆使君无。
——苏轼《十月十五日观月黄楼席上次韵》
为问少年心在否?角巾攲侧鬓如蓬。
——苏轼《望海楼晚景五绝·其五》
为农为士亦奚异,事国事亲惟不欺。
——陆游《示儿子》
为君意气重,无功终不归。
——吴均《战城南》