相对真成泣楚囚,遂无末策到神州

拼音xiāng duì zhēn chéng qì chǔ qiú , suì wú mò cè dào shén zhōu 。

出处出自宋代曾几所作的《寓居吴兴》。

意思与朋友们相会,我伤心地发现,我们真的成了当年的过江诸人,以泪洗面,一个个忧心忡忡,可又想不出救国的良策。

注释楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。末策:下策。

原文链接 《寓居吴兴》拼音版+原文翻译

相关诗句

相逢清露下,流影湿衣襟。
——袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》
相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。
——苏辙《怀黾池寄子瞻兄》
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
——李白《白头吟二首·其一》
相见情已深,未语可知心。
——李白《相逢行二首·其一》
相国齐晏子,赠行不及言。
——李白《送鲁郡刘长史迁弘农长史》
相思无昼夜,东注似长川。
——李白《送王孝廉觐省》
相逢问愁苦,泪尽日南珠。
——李白《见京兆韦参军量移东阳二首·其一》
相思不相见,托梦辽城东。
——李白《寓言三首·其三》
相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。
——李白《白头吟二首·其二》
相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。
——李白《白头吟二首·其二》