相对真成泣楚囚,遂无末策到神州

拼音xiāng duì zhēn chéng qì chǔ qiú , suì wú mò cè dào shén zhōu 。

出处出自宋代曾几所作的《寓居吴兴》。

意思与朋友们相会,我伤心地发现,我们真的成了当年的过江诸人,以泪洗面,一个个忧心忡忡,可又想不出救国的良策。

注释楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。末策:下策。

原文链接曾几《寓居吴兴》古诗的意思及拼音版

相关诗句

相失各万里,茫然空尔思。
——李白《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》
相知何必旧,倾盖定前言。
——陶渊明《答庞参军》
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
——王维《少年行四首·其一》
相逢方一笑,相送还成泣。
——王维《齐州送祖三》
相见无杂言,但道桑麻长。
——陶渊明《归园田居·其二》
相如达生旨,能屯复能跃。
——鲍照《蜀四贤咏》
相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。
——王守仁《诸门人送至龙里道中二首·其一》
相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏。
——李珣《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆》
相识若知咱就里,和相识也一般憔悴。
——马致远《落梅风·因他害》
相逢京洛浑依旧,唯恨缁尘染素衣。
——陈与义《和张规臣水墨梅五绝·其三》