相对真成泣楚囚,遂无末策到神州

拼音xiāng duì zhēn chéng qì chǔ qiú , suì wú mò cè dào shén zhōu 。

出处出自宋代曾几所作的《寓居吴兴》。

意思与朋友们相会,我伤心地发现,我们真的成了当年的过江诸人,以泪洗面,一个个忧心忡忡,可又想不出救国的良策。

注释楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。末策:下策。

原文链接曾几《寓居吴兴》古诗的意思及拼音版

相关诗句

相思不惜梦,日夜向阳台。
——李白《寄远十一首·其四》
相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。
——姜特立《雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至》
相维辟公,天子穆穆。
——诗经《周颂·雝》
相搅相淘无歇日,会教山海一时平。
——白居易《浪淘沙·一泊沙来一泊去》
相如有遗草,一为问家人。
——刘昚虚《寄江滔求孟六遗文》
相看未用伤迟暮,别有池塘一种幽。
——文徵明《钱氏池上芙蓉》
相到薰风四五月,也能遮却美人腰。
——石涛《荷花》
相失各万里,茫然空尔思。
——李白《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》
相知岂在多,但问同不同。
——白居易《别元九后咏所怀》
相忆不可见,别来头已斑。
——岑参《寄宇文判官》