长安有贫者,为瑞不宜多

拼音cháng ān yǒu pín zhě , wéi ruì bù yí duō 。

出处出自唐代罗隐所作的《》。

意思在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。

注释宜:应该。

原文链接罗隐《雪》古诗的意思及拼音版

相关诗句

长吁相劝勉,何事来吴关?
——李白《游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅》
长安一相见,呼我谪仙人。
——李白《对酒忆贺监二首·其一》
长啸一无言,陶然上皇逸。
——李白《赠清漳明府侄聿》
长歌增郁怏,对酒不能醉。
——高适《效古赠崔二》
长将一寸身,衔木到终古?
——顾炎武《精卫》
长堤冻裂功难就,浊浪侵南势易奔。
——查慎行《秦邮道中即目》
长鸣呼凤,谓凤无德。
——朱穆《与刘伯宗绝交诗》
长筵坐戏客,斗鸡观闲房。
——曹植《斗鸡诗》
长夜何冥冥!一往不复还。
——曹植《三良诗》
长歌破衣襟,短歌断白发。
——李贺《长歌续短歌》