长安有贫者,为瑞不宜多

拼音cháng ān yǒu pín zhě , wéi ruì bù yí duō 。

出处出自唐代罗隐所作的《》。

意思在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。

注释宜:应该。

原文链接罗隐《雪》古诗的意思及拼音版

相关诗句

长卿怀茂陵,绿草垂石井。
——李贺《咏怀二首·其一》
长江无六月,大地绝纤埃。
——苏泂《长江二首·其一》
长亭柳色才黄,意客一枝先折。
——贺铸《石州慢·薄雨收寒》
长镵长镵白木柄,我生托子以为命。
——杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首·其二》
长乐彤庭宴华寝,三千美人曳花锦。
——王翰《古娥眉怨》
长征不是难堪日,战锦方为大问题。
——毛泽东《七律·吊罗荣桓同志》
长相思,在长安。
——李白《长相思·其一》
长筵坐戏客,斗鸡观闲房。
——曹植《斗鸡诗》
长翘惊风起,劲翮正敷张。
——刘桢《斗鸡诗》
长风吹白茅,野火烧枯桑。
——岑参《至大梁却寄匡城主人》