见客入来和笑走,手搓梅子映中门

拼音jiàn kè rù lái hé xiào zǒu , shǒu cuō méi zǐ yìng zhōng mén 。

出处出自唐代韩偓所作的《偶见》。

意思突然发现有客人来访,少女脸上瞬间绽放笑容,然后转身快步走开,遮掩中门探视着,轻轻搓揉着梅子。

注释和笑:犹带笑。走:跑。手搓梅子:一种儿戏动作。李白《长干行二首》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅”。映:遮蔽。中门:指门的中央。古代门中设木为限,“横界于门下者为阈,直竖于门中者为梱”(《说文通训定声》),门的二梱中间称中门。

原文链接 《偶见》拼音版+原文翻译

相关诗句

见事莫说,问事不知。
——佚名《增广贤文·其三》
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。
——符曾《上元竹枝词》
见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟。
——陈子龙《秋日杂感》
见舞巴童应暂笑,闻歌蜀道又堪悲。
——韩翃《送长史李少府入蜀》
见轻吹鸟毳,随意数花须。
——杜甫《陪李金吾花下饮》
见君乘骢马,知上太山道。
——李白《赠韦侍御黄裳二首·其二》
见机苦迟,二公所咍。
——李白《上崔相百忧章》
见尽人间妇,无如美且贤。
——梅尧臣《悼亡三首·其三》
见客但倾酒,为官不爱钱。
——李白《赠崔秋浦三首·其二》
见说蚕丛路,崎岖不易行。
——李白《送友人入蜀》