见客入来和笑走,手搓梅子映中门

拼音jiàn kè rù lái hé xiào zǒu , shǒu cuō méi zǐ yìng zhōng mén 。

出处出自唐代韩偓所作的《偶见》。

意思突然发现有客人来访,少女脸上瞬间绽放笑容,然后转身快步走开,遮掩中门探视着,轻轻搓揉着梅子。

注释和笑:犹带笑。走:跑。手搓梅子:一种儿戏动作。李白《长干行二首》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅”。映:遮蔽。中门:指门的中央。古代门中设木为限,“横界于门下者为阈,直竖于门中者为梱”(《说文通训定声》),门的二梱中间称中门。

原文链接韩偓《偶见》古诗的意思及拼音版

相关诗句

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。
——杜甫《瘦马行》
见也如何暮,别也如何遽。
——石孝友《卜算子·见也如何暮》
见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。
——杜甫《诸将五首·其一》
见此令人有余悲,当愿君怀不暂忘。
——鲍照《拟行路难·其十三》
见人不敛手,娇痴二八初。
——白居易《秦中吟十首·其一·议婚》
见者易,学者难。
——佚名《增广贤文·其三》
见官莫向前,做客莫向后。
——佚名《增广贤文·其三》
见事莫说,问事不知。
——佚名《增广贤文·其三》
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。
——符曾《上元竹枝词》
见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟。
——陈子龙《秋日杂感》