美人竟不来,阳阿徒晞发

拼音měi rén jìng bù lái , yáng ē tú xī fā 。

出处出自南北朝谢灵运所作的《石门岩上宿》。

意思远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

注释美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。

原文链接谢灵运《石门岩上宿》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
——张衡《四愁诗》
美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。
——张衡《四愁诗》
美女出东邻,容与上天津。
——骆宾王《咏美人在天津桥》
美人今何在?灵芝徒自芳。
——杨炯《巫峡》
美人游不还,佳期何由敦。
——谢灵运《石门新营所住四面高山回溪石濑茂林修竹》
美人乳花玉胸滑,神女佩带珠囊翻。
——郑珍《白水瀑布》
美人为黄土,况乃粉黛假。
——杜甫《玉华宫》
美女渭桥东,春还事蚕作。
——李白《陌上桑》
美人来何迟?景光日云逝。
——夏完淳《自叹》
美人四向廻明珰,雪山冰谷晞太阳。
——柳宗元《行路难三首·其三》