美人竟不来,阳阿徒晞发

拼音měi rén jìng bù lái , yáng ē tú xī fā 。

出处出自南北朝谢灵运所作的《石门岩上宿》。

意思远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

注释美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。

原文链接谢灵运《石门岩上宿》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美人默无言,对之长叹息。
——白居易《有木诗八首·其三》
美人常晏起,照影弄流沫。
——孟浩然《早发渔浦潭》
美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。
——佚名《增广贤文·其一》
美人笑隔盈盈水,落日还生渺渺愁。
——文徵明《钱氏池上芙蓉》
美服患人指,高明逼神恶。
——张九龄《感遇·其四》
美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。
——刘禹锡《浪淘沙·日照澄洲江雾开》
美人天上落,龙塞始应春。
——孙逖《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》
美目扬玉泽,蛾眉象翠翰。
——陆机《日出东南隅行》
美人愁思兮,采芙蓉于南浦。
——杨炯《幽兰之歌》
美人结长想,对此心凄然。
——李白《折杨柳》