行尽潇湘万里余,少逢知己忆吾庐

拼音xíng jìn xiāo xiāng wàn lǐ yú , shǎo féng zhī jǐ yì wú lú 。

出处出自唐代刘禹锡所作的《送曹璩归越中旧隐诗》。

意思自贬郎州以来,我走过了潇湘很多地方,但很少能遇到知心朋友一起回忆故乡。

注释曹璩:越中人,和刘禹锡算是同乡。越:本春秋时诸侯国名,后泛指江浙一带。旧隐:曹璩以前隐居的地方。从“告余归隐于会稽”句得知,其旧隐在会稽。潇湘:湖南的代称。潇:指湖南省境内的潇水。湘:指的是横贯湖南的湘江。吾庐:刘禹锡,洛阳人,生于今浙江嘉兴。此处“吾庐”当指嘉兴旧居。

原文链接 《送曹璩归越中旧隐诗》拼音版+原文翻译

相关诗句

行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
——戴叔伦《题稚川山水》
行人莫上长堤望,风起杨花愁杀人。
——李益《汴河曲》
行人莫听宫前水,流尽年光是此声。
——韩琮《暮春浐水送别》
行徒用息驾,休者以忘餐。
——曹植《美女篇》
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
——高适《送李侍御赴安西》
行比伯夷,置以为像兮。
——屈原《九章·橘颂》
行行树佳政,慰我深相忆!
——杜甫《送韦讽上阆州录事参军》
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
——白居易《长恨歌》
行将泣团扇,戚戚愁人肠。
——李白《惧谗》
行脚走诸方,江南遍江北。
——释宗杲《江令人请赞》