行尽潇湘万里余,少逢知己忆吾庐

拼音xíng jìn xiāo xiāng wàn lǐ yú , shǎo féng zhī jǐ yì wú lú 。

出处出自唐代刘禹锡所作的《送曹璩归越中旧隐诗》。

意思自贬郎州以来,我走过了潇湘很多地方,但很少能遇到知心朋友一起回忆故乡。

注释曹璩:越中人,和刘禹锡算是同乡。越:本春秋时诸侯国名,后泛指江浙一带。旧隐:曹璩以前隐居的地方。从“告余归隐于会稽”句得知,其旧隐在会稽。潇湘:湖南的代称。潇:指湖南省境内的潇水。湘:指的是横贯湖南的湘江。吾庐:刘禹锡,洛阳人,生于今浙江嘉兴。此处“吾庐”当指嘉兴旧居。

原文链接刘禹锡《送曹璩归越中旧隐诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

行行树佳政,慰我深相忆!
——杜甫《送韦讽上阆州录事参军》
行数虽不多,字字有委曲。
——李白《寄远十一首·其十》
行吟赏未足,坐叹销何易。
——白居易《江州雪》
行路至今空叹息,岩花涧草自春秋。
——欧阳修《唐崇徽公主手痕和韩内翰》
行路既经见,愿言寄吟谣。
——谢灵运《入东道路》
行之苟有恒,久久自芬芳。
——崔瑗《座右铭》
行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。
——刘向《九叹·逢纷》
行人断消息,春恨几裴回。
——杨炯《梅花落》
行在诸军阙,来朝大将稀。
——杜甫《伤春五首·其三》
行年三十执金吾,身长七尺颇有须。
——岑参《玉门关盖将军歌》