试妾与君泪,两处滴池水

拼音shì qiè yǔ jūn lèi , liǎng chù dī chí shuǐ 。

出处出自唐代孟郊所作的《怨诗》。

意思试将我和你的眼泪,分别滴入两处池水。

注释试:尝试。妾:古代女子对自己的谦称。两处滴:分两处滴入。

原文链接 《怨诗》拼音版+原文翻译

相关诗句

试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
——张籍《采莲曲·秋江岸边莲子多》
试问缘何事?不语如痴醉。
——杜安世《卜算子·樽前一曲歌》
试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。
——苏轼《洞仙歌·冰肌玉骨》
试问春归谁得见?飞燕,来时相遇夕阳中。
——辛弃疾《定风波·暮春漫兴》
试上超然台上看,半壕春水一城花。
——苏轼《望江南·超然台作》
试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂。
——纳兰性德《南乡子·秋暮村居》
试问春风何处好?辛夷如雪柘冈西。
——王安石《乌塘》
试问识药人,始知名野葛。
——白居易《有木诗八首·其五》
试复旦游落花里,暮宿落花间。
——王勃《落花落》
试乞二公评我说,万分岂不益一毛。
——梅尧臣《东城送运判马察院》