不得与之游,歌成鬓先改

拼音bù dé yǔ zhī yóu , gē chéng bìn xiān gǎi 。

出处出自唐代李贺所作的《长歌续短歌》。

意思自己终不得与其共事,歌成而头发早已变白。

注释之:代词,代指唐宪宗。鬓先改:鬓发已经变白。

原文链接李贺《长歌续短歌》古诗的意思及拼音版

相关诗句

不惜卷帘通一顾,怕君著眼未分明。
——陈师道《放歌行二首·其一》
不识黄云出塞路,岂知此声能断肠!
——欧阳修《和王介甫明妃曲二首·其一》
不尔民为鱼,大哉禹之绩。
——白居易《自蜀江至洞庭湖口有感而作》
不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
——李商隐《韩碑》
不从人言,果获是苦。
——顾况《囝》
不恨归来迟,莫向临邛去。
——孟郊《古别离》
不辨风尘色,安知天地心?
——张巡《闻笛》
不自识疏鄙,终年住在城。
——姚合《闲居》
不如抛家去作挽船士,却得家人请官米。
——戴表元《剡氏饥》
不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜。
——李商隐《李夫人三首·其三》