行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花

拼音xíng rén chàng wàng sū tái liǔ , céng yǔ wú wáng sǎo luò huā 。

出处出自宋代姜夔所作的《姑苏怀古》。

意思我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。

注释怅望:惆怅地看望或想望。苏台:姑苏台,即吴宫。故址在苏州西南灵岩山。吴王:指春秋吴国之主。亦特指吴王夫差。

原文链接 《姑苏怀古》拼音版+原文翻译

相关诗句

行当投劾谢簪组,为我佳处留茅庵。
——苏轼《自金山放船至焦山》
行行遂已远,野途旷无人。
——陆机《赴洛道中作二首·其一》
行行循归路,计日望旧居。
——陶渊明《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首·其一》
行役怀旧土,悲思不能言。
——应玚《别诗二首·其一》
行过淇园天未晓,一痕残月杏花香。
——查慎行《早过淇县》
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
——梅尧臣《东溪》
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
——戴叔伦《题稚川山水》
行者不顾反,出门与家辞。
——王粲《七哀诗三首·其三》
行比伯夷,置以为像兮。
——屈原《九章·橘颂》
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
——白居易《长恨歌》