吴儿沿路唱歌行,十十五五和歌声

拼音wú ér yán lù chàng gē xíng , shí shí wǔ wǔ hé gē shēng 。

出处出自金代元好问所作的《续小娘歌十首·其一》。

意思吴地的孩子们沿着道路边走边唱歌,他们三五成群地应和着歌声。

注释吴儿:本指南方长江下游苏州地区的人。因为金国在蒙古的南方,因此诗中借用来指代金国的人。和歌声:互相唱和的歌声。

原文链接元好问《续小娘歌十首·其一》古诗的意思及拼音版

相关诗句

吴王宴罢满宫醉,日暮水漂花出城。
——李商隐《吴宫》
吴牛喘月时,拖船一何苦。
——李白《丁督护歌》
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
——李白《越女词五首·其二》
吴中好处是苏州,却为王程得胜游。
——杨万里《泊平江百花洲》
吴歌闻隔院,边调入征笳。
——邹祗谟《中秋京邸》
吴王旧国水烟空,香径无人兰叶红。
——陈羽《吴城览古》
吴馆何时熨,秦台几夜熏?
——李商隐《子直晋昌李花》
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
——李煜《渡中江望石城泣下》
吴侬生长湖山曲,呼吸湖光饮山渌。
——苏轼《书林逋诗后》
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
——李贺《李凭箜篌引》