吴儿沿路唱歌行,十十五五和歌声

拼音wú ér yán lù chàng gē xíng , shí shí wǔ wǔ hé gē shēng 。

出处出自金代元好问所作的《续小娘歌十首·其一》。

意思吴地的孩子们沿着道路边走边唱歌,他们三五成群地应和着歌声。

注释吴儿:本指南方长江下游苏州地区的人。因为金国在蒙古的南方,因此诗中借用来指代金国的人。和歌声:互相唱和的歌声。

原文链接 《续小娘歌十首·其一》拼音版+原文翻译

相关诗句

吴山多故态,转侧为君容。
——苏轼《法惠寺横翠阁》
吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。
——韩偓《三月》
吴中盛文史,群彦今汪洋。
——韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》
吴歌秋水冷,湘庙夜云空。
——温庭筠《芙蓉》
吴馆何时熨,秦台几夜熏?
——李商隐《子直晋昌李花》
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
——李煜《渡中江望石城泣下》
吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯。
——温庭筠《回中作》
吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。
——李贺《还自会稽歌》
吴山带雨参差没,楚火沿流次第生。
——王士祯《雨后观音门渡江》
吴岫雨来虚槛冷,楚江风急远帆多。
——许浑《姑苏怀古》