吴儿沿路唱歌行,十十五五和歌声

拼音wú ér yán lù chàng gē xíng , shí shí wǔ wǔ hé gē shēng 。

出处出自金代元好问所作的《续小娘歌十首·其一》。

意思吴地的孩子们沿着道路边走边唱歌,他们三五成群地应和着歌声。

注释吴儿:本指南方长江下游苏州地区的人。因为金国在蒙古的南方,因此诗中借用来指代金国的人。和歌声:互相唱和的歌声。

原文链接元好问《续小娘歌十首·其一》古诗的意思及拼音版

相关诗句

吴牛喘月时,拖船一何苦。
——李白《丁督护歌》
吴姬荡桨入城去,细雨小寒生绿纱。
——萨都剌《过嘉兴》
吴中过客莫思家,江南画船如屋里。
——萨都剌《过嘉兴》
吴宫好风月,越郡多楼阁。
——白居易《和微之四月一日作》
吴关倚此固,天险自兹设。
——李白《题瓜州新河饯族叔舍人贲》
吴掾留觞楚郡心,洞庭秋雨海门阴。
——王昌龄《送姚司法归吴》
吴儿生长狎涛渊,冒利轻生不自怜。
——苏轼《八月十五日看潮五绝·其四》
吴歈越吟未终曲,江上团团贴寒玉。
——李贺《江南弄》
吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。
——李贺《还自会稽歌》
吴山带雨参差没,楚火沿流次第生。
——王士祯《雨后观音门渡江》