父死长安千里外,差夫持道挽丧车

拼音fù sǐ cháng ān qiān lǐ wài , chāi fū chí dǎo wǎn sāng chē 。

出处出自唐代佚名所作的《神鸡童谣》。

意思贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

注释持:奉侍。道:后作“导”,引导。挽:追悼死人。丧车:运载灵柩的车子。

原文链接《神鸡童谣》古诗的意思及拼音版

相关诗句

父母且不顾,何言子与妻!
——曹植《白马篇》
父子恩,夫妇从。兄则友,弟则恭。
——王应麟《三字经》
父老得书知我在,小轩临水为君开。
——苏轼《送贾讷倅眉二首·其二》
父母养我时,日夜令我藏。
——杜甫《新婚别》
父子亲而家不退,兄弟和而家不分。
——佚名《增广贤文·其四》
父子俱血食,轩车每逶迤。
——高适《题尉迟将军新庙》
父老且勿往,问汝我所疑。
——元好问《宿菊潭》
父老杂乱言,觞酌失行次。
——陶渊明《饮酒二十首·其十四》
父母家有重怨,仇人暴且强。
——傅玄《秦女休行》
父老四五人,问我久远行。
——杜甫《羌村三首·其三》