天荒地变心虽折,若比伤春意未多

拼音tiān huāng dì biàn xīn suī zhé , ruò bǐ shāng chūn yì wèi duō 。

出处出自唐代李商隐所作的《曲江》。

意思经过天荒地变虽使人心摧折,若比伤春的哀恸此意不算多。

注释天荒地变:影响巨大而深远的巨变。指国家的沦亡。折:摧折。伤春:为春天的逝去而悲伤。一作“阳春”。“伤春”一词,在李商隐的诗歌语汇中占有特别重要的地位,曾被他用来概括自己诗歌创作的基本主题,这里特指伤时感乱,为国家的衰颓命运而忧伤。

原文链接李商隐《曲江》古诗的意思及拼音版

相关诗句

天灾自古有,昏垫弥今秋。
——高适《东平路中遇大水》
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
——沈佺期《遥同杜员外审言过岭》
天涯占梦数,疑误有新知。
——李商隐《凉思》
天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。
——李商隐《临发崇让宅紫薇》
天生一个仙人洞,无限风光在险峰。
——毛泽东《七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照》
天山冬夏雪,交河南北流。
——虞世南《结客少年场行》
天花落不尽,处处鸟衔飞。
——綦毋潜《宿龙兴寺》
天明下直明光宫,散入五陵松柏中。
——王建《羽林行》
天外烟峦分点缀,云中海树入空濛。
——杨慎《昆阳望海》
天子方从谏,朝廷无忌讳。
——白居易《初授拾遗》