天荒地变心虽折,若比伤春意未多

拼音tiān huāng dì biàn xīn suī zhé , ruò bǐ shāng chūn yì wèi duō 。

出处出自唐代李商隐所作的《曲江》。

意思经过天荒地变虽使人心摧折,若比伤春的哀恸此意不算多。

注释天荒地变:影响巨大而深远的巨变。指国家的沦亡。折:摧折。伤春:为春天的逝去而悲伤。一作“阳春”。“伤春”一词,在李商隐的诗歌语汇中占有特别重要的地位,曾被他用来概括自己诗歌创作的基本主题,这里特指伤时感乱,为国家的衰颓命运而忧伤。

原文链接李商隐《曲江》古诗的意思及拼音版

相关诗句

天恕自愤盈,公心如游戏。
——王夫之《太傅瞿公式耜》
天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
——汉乐府《天门》
天黑闭春院,地清栖暗芳。
——杜甫《大云寺赞公房四首·其三》
天晴诸山出,太白峰最高。
——岑参《太白东溪张老舍即事寄舍弟侄等》
天吴及紫凤,颠倒在裋褐。
——杜甫《北征》
天命有定端,守分绝所欲。
——李白《空城雀》
天气肃清,繁霜霏霏。
——曹操《步出夏门行冬十月》
天道有迁易,人理无常全。
——陆机《塘上行》
天末如见之,开缄泪相续。
——李白《寄远十一首·其十》
天机烧破鸳鸯锦,春酣欲醒移珊枕。
——曹雪芹《桃花行》