那知剥落皮毛处,不在流传口耳间

拼音nǎ zhī bō luò pí máo chù , bú zài liú chuán kǒu ěr jiān 。

出处出自宋代林希逸所作的《答友人论学》。

意思哪知那些隐藏在脱落的皮毛下的观点,并不会相互流传在人们的口耳之间。

注释剥落皮毛处:即肌肤之内,指本质精髓。

原文链接林希逸《答友人论学》古诗的意思及拼音版

相关诗句

那知今夜长生殿,独闭空山月影寒。
——顾况《宿昭应》
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
——翁宏《春残》
那通极目望,又作断肠分。
——李商隐《自南山北归经分水岭》
那知旧遗逸,不在五湖中。
——张祜《题松汀驿》
那知牧民者,不肯报灾伤。
——于谦《荒村》
那堪正飘泊,明日岁华新。
——崔涂《巴山道中除夜书怀》
那能不相待?独自逆潮归。
——崔颢《长干行·其三》
那能对远客,还作故乡声?
——韦鼎《长安听百舌》
那边走,者边走,莫厌金杯酒。
——王衍《醉妆词·者边走》
那堪永夜,明月空床。
——李清照《行香子·天与秋光》