至竟不如隋炀帝,破家犹得到扬州

拼音zhì jìng bù rú suí yáng dì , pò jiā yóu dé dào yáng zhōu 。

出处出自唐代罗隐所作的《故都》。

意思可到头来谁也比不上隋炀帝,纵然国破家亡,好歹还能亲身抵达扬州看看那片繁华。

注释至竟:直到最终。破家:使家国破灭。

原文链接罗隐《故都》古诗的意思及拼音版

相关诗句

至今遗垒余残石,白浪如山过虎门。
——康有为《过虎门》
至今残破胆,应有未招魂。
——杜甫《至德二载甫自京金光门出间道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事》
至今荆楚人,江上年年祭。
——文天祥《端午》
至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。
——苏轼《荔支叹》
至人无心何厚薄,我自怀私欣所便。
——苏轼《泗州僧伽塔》
至今天坛人,当笑尔归迟。
——李白《送王屋山人魏万还王屋》
至尊之馀合王公,何事便到山人家。
——卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》
至今楚山上,犹有泪痕斑。
——郎士元《湘夫人二首·其一》
至今此物世称珍,不知房星之精下为怪。
——白居易《八骏图》
至德冠邦闾,清节映西关。
——陶渊明《咏贫士七首·其五》