想像巫山高,薄暮阳台曲

拼音xiǎng xiàng wū shān gāo , báo mù yáng tái qū 。

出处出自南北朝王融所作的《巫山高》。

意思是想像,还是在梦幻里?巫山高耸,楚王神女;一层薄薄的暮色,飘漾着阳台神曲。

原文链接 《巫山高》拼音版+原文翻译

相关诗句

想见青衣江畔路,白鱼紫笋不论钱。
——苏轼《寄蔡子华》
想见夜深人散后,满湖萤火比星多。
——何绍基《慈仁寺荷花池》
想彼宓妃洛河,退咏汉女湘娥。
——曹植《妾薄命二首·其一》
想子今何处,扁舟隐荻花。
——韦应物《答李澣三首·其二》
想得在家小儿女,地炉相对说行人。
——黄公度《乙亥岁除渔梁村》
想见山阿人,薜萝若在眼。
——谢灵运《从斤竹涧越岭溪行》
想见君颜色,感结伤心脾。
——甄宓《塘上行》
想像昆山姿,缅邈区中缘。
——谢灵运《登江中孤屿》
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
——黄庭坚《双井茶送子瞻》
想当施手时,巨刃磨天扬。
——韩愈《调张籍》