父老四五人,问我久远行

拼音fù lǎo sì wǔ rén , wèn wǒ jiǔ yuǎn xíng 。

出处出自唐代杜甫所作的《羌村三首·其三》。

意思四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

注释问:问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”

原文链接 《羌村三首·其三》拼音版+原文翻译

相关诗句

父母家有重怨,仇人暴且强。
——傅玄《秦女休行》
父子相戒,是将食汝。
——黄庭坚《虎号南山》
父子亲而家不退,兄弟和而家不分。
——佚名《增广贤文·其四》
父母恩深终有别,夫妻义重也分离。
——佚名《增广贤文·其二》
父子恩,夫妇从。兄则友,弟则恭。
——王应麟《三字经》
父兮母兮,道里悠长。
——王昭君《怨旷思惟歌》
父子俱血食,轩车每逶迤。
——高适《题尉迟将军新庙》
父子各从母,可喜亦可悲。
——陈师道《送内》
父耕原上田,子劚山下荒。
——聂夷中《田家》
父母且不顾,何言子与妻!
——曹植《白马篇》