今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨

拼音jīn wéi qiāng dí chū sài shēng , shǐ wǒ sān jūn lèi rú yǔ 。

出处出自唐代李颀所作的《古意》。

意思今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。

注释羌笛:又称羌管,我国古代的一种单簧气鸣乐器。羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地区少数民族。塞:边塞。三军:指骑马打仗的前、中、后三军。

原文链接李颀《古意》古诗的意思及拼音版

相关诗句

今日经过已陈迹,月明渔父唱沧浪。
——赵翼《赤壁》
今日慈亲成永诀,又逢除夕恨如何?
——袁枚《伤心》
今夕岁华落,令人惜平生。
——李贺《申胡子觱篥歌》
今年宜未衰,稍已来相寻。
——柳宗元《觉衰》
今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。
——白居易《牡丹芳》
今古恨,一搔首。
——卢祖皋《贺新郎·挽住风前柳》
今年元夜时,月与灯依旧。
——欧阳修《生查子·元夕》
今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱栊。
——辛弃疾《一剪梅·中秋无月》
今岁早梅开,依旧年时月。
——张孝祥《卜算子·雪月最相宜》
今年灌口损户口,此事或恐为神羞。
——杜甫《石犀行》