今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨

拼音jīn wéi qiāng dí chū sài shēng , shǐ wǒ sān jūn lèi rú yǔ 。

出处出自唐代李颀所作的《古意》。

意思今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。

注释羌笛:又称羌管,我国古代的一种单簧气鸣乐器。羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地区少数民族。塞:边塞。三军:指骑马打仗的前、中、后三军。

原文链接 《古意》拼音版+原文翻译

相关诗句

今朝腊月春意动,云安县前江可怜。
——杜甫《十二月一日三首·其一》
今日狂歌客,谁知入楚来。
——陈子昂《度荆门望楚》
今日任公子,沧浪罢钓竿。
——李白《金陵望汉江》
今日汉宫人,明朝胡地妾。
——李白《王昭君二首·其二》
今夜鄜州月,闺中只独看。
——杜甫《月夜》
今夜家家月,临筵照绮楼。
——宇文虚中《中秋觅酒》
今其病之,言置于壑。
——黄庭坚《虎号南山》
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
——王之涣《九日送别》
今日宫中年最老,大家遥赐尚书号。
——白居易《上阳白发人》
今朝何处去?昨夜梦未归。
——陈毅《红四军军次葛坳突围赴东固口占》