今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨

拼音jīn wéi qiāng dí chū sài shēng , shǐ wǒ sān jūn lèi rú yǔ 。

出处出自唐代李颀所作的《古意》。

意思今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。

注释羌笛:又称羌管,我国古代的一种单簧气鸣乐器。羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地区少数民族。塞:边塞。三军:指骑马打仗的前、中、后三军。

原文链接李颀《古意》古诗的意思及拼音版

相关诗句

今其病之,言置于壑。
——黄庭坚《虎号南山》
今日宫中年最老,大家遥赐尚书号。
——白居易《上阳白发人》
今彼征敛者,迫之如火煎。
——元结《贼退示官吏》
今日天气佳,清吹与鸣弹。
——陶渊明《诸人共游周家墓柏下》
今年访予来小桂,方袍袖中贮新势。
——刘禹锡《观棋歌送儇师西游》
今日经过已陈迹,月明渔父唱沧浪。
——赵翼《赤壁》
今朝暗算当时事,已是人间七万年。
——陆畅《望毛女峰》
今来夏欲晚,桑扈薄树飞。
——吴均《赠杜容成》
今朝游故里,蜀客不胜悲。
——苏轼《隆中》
今日逢君君不识,岂得不如佯狂人。
——李白《笑歌行》