丈人且安坐,调丝方未央

拼音zhàng rén qiě ān zuò , tiáo sī fāng wèi yāng 。

出处出自两汉汉乐府所作的《相逢行》。

意思公公婆婆且安坐,歌曲未完再弹唱。

注释丈人:子媳对公婆的尊称。《论衡·气寿篇》说:“尊翁妪为丈人。”但后世的拟作《三妇艳》中,当用“丈人”处亦用“丈夫”“夫君”“良人”,另外汉乐府中“丈人”也有“丈夫”之意(如《妇病行》:“妇病连年累岁,传呼丈人前一言。”)所以具体如何解释,当视演唱时所指对象而定。调丝:弹奏(瑟),调弦定音以奏乐曲。丝,指瑟上的弦。未央:未尽,这里是尚未调好音。“方未央”一作“未遽央”,“未遽央”与“未央”同义。

原文链接汉乐府《相逢行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。
——黄公度《悲秋》
丈夫非无泪,不洒离别间。
——陆龟蒙《别离》
丈夫志四海,我愿不知老。
——陶渊明《杂诗十二首·其四》
丈夫何事足萦怀,要将宇宙看稊米。
——毛泽东《七古·送纵宇一郎东行》
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
——李开先《夜奔》
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
——高适《别董大二首·其二》
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。
——柳宗元《柳州寄丈人周韶州》
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
——陆游《金错刀行》
丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼?
——鲍照《拟行路难十八首·其六》
丈夫穷达未可知,看君不合长数奇。
——高适《送田少府贬苍梧》