同心而离居,忧伤以终老

拼音tóng xīn ér lí jū , yōu shāng yǐ zhōng lǎo 。

出处出自两汉佚名所作的《涉江采芙蓉》。

意思漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。

注释同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。终老:度过晚年直至去世。

原文链接 《涉江采芙蓉》拼音版+原文翻译

相关诗句

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。
——黄庭坚《书磨崖碑后》
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
——白居易《琵琶行(并序)》
同居长干里,两小无嫌猜。
——李白《长干行》
同来不得同归去,故国逢春一寂寥。
——杜牧《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
同检红梅玉镜前,如何小别便经年?
——张问陶《得内子病中札》
同人永日自相将,深竹闲园偶辟疆。
——张南史《陆胜宅秋雨中探韵》
同遇汉文时,何人居贵位。
——刘禹锡《咏史二首·其二》
同君一席话,胜读十年书。
——佚名《增广贤文·其二》
同类相鼓舞,触物成讴吟。
——储光羲《牧童词》
同心勿遽游,幸待春妆竟。
——王维《扶南曲歌词五首·其五》