日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺

拼音rì mù shēng gē shōu shí qù , wàn zhū yáng liǔ shǔ liú yīng 。

出处出自宋代吴惟信所作的《苏堤清明即事》。

意思日暮时分笙歌已歇,游人归去,被惊扰一天的流莺回到杨柳丛中享受这静谧时刻。

注释笙歌:乐声、歌声。属:归于。

原文链接吴惟信《苏堤清明即事》古诗的意思及拼音版

相关诗句

日月四时黄道阔,江山一片画图长。
——文天祥《题滕王阁》
日入相与归,壶浆劳近邻。
——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首·其二》
日落汀洲一望时,愁情不断如春水。
——寇凖《追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝》
日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。
——李白《东鲁门泛舟二首·其一》
日暖风轻言语软,应将喜报主人知。
——欧阳修《野鹊》
日色促归人,连歌倒芳樽。
——李白《鲁郡尧祠送吴五之琅琊》
日出瞻佳气,葱葱绕圣君。
——李白《侍从游宿温泉宫作》
日翻龙窟动,风扫雁沙平。
——谢榛《渡黄河》
日落泛澄瀛,星罗游轻桡。
——谢惠连《泛湖归出楼中望月》
日月依辰至,举俗爱其名。
——陶渊明《九日闲居》